الشعارات
Logofolio
Pesonal Logo
شعار شخصي

This logo is a unique embodiment of my personal identity, as it combines two essential letters from my name 'Faten': the letter 'F' and the letter 'N' in sign language, adding a vibrant and dynamic dimension to the logo. The letter 'F' symbolizes strength and creativity, while the letter 'N' in sign language reflects communication and interaction. The logo represents my personal journey and my interest in effective communication, expressing my desire to convey my thoughts and feelings in innovative ways.

يعتبر هذا الشعار تجسيدًا فريدًا لهويتي الشخصية، حيث يجمع بين حرفين أساسيين من اسمي "فاتن": حرف الفاء وحرف النون بلغة الإشارة، مما يضيف بعدًا حيويًا وديناميكيًا للشعار. يرمز حرف الفاء إلى القوة والإبداع، بينما يعكس حرف النون بلغة الإشارة التواصل والتفاعل. يعكس الشعار رحلتي الشخصية واهتمامي بالتواصل الفعال، ويعبر عن رغبتي في التعبير عن أفكاري ومشاعري بطرق مبتكرة.





Qishan is a logo for a site/account that showcases and sells vintage and antique items. The name 'Qishan' is a local term used to describe old things and various items in the dialect of one of the villages. This logo reflects the charm of collecting and preserving history through unique items.


Qeshan Logotype
شعار قِشان

شعار "قِشّان" يمثل روح التراث والتاريخ، حيث يجسد موقعًا فريدًا لعرض وبيع المقتنيات القديمة والأنتيكة. الاسم "قِشّان" مستوحى من اللهجة العامية لإحدى القرى، ويعبر عن الخردوات والأغراض المتنوعة التي تحمل قصصًا وذكريات.الشعار يحمل طابعًا خطيًا يعكس الأصالة والتميز، ويعبر عن شغفي بجمع هذه الكنوز التاريخية. من خلال "قِشّان"، أسعى إلى تقديم تجربة فريدة لعشاق التراث، حيث يمكنهم اكتشاف الجمال والعمق في كل قطعة، والمساهمة في الحفاظ على الذاكرة الثقافية للأجيال القادمة.


تم تصميم شعار "نوتر" لقصة محلية عربية موجهة للأطفال، حيث استلهم تصميم الحروف العربية من شخصية القصة. تم العمل على عدة مقترحات، بما في ذلك تغيير الاسم لاحقاً إلى "المدينة صفر". تشكيل الحروف مستلهم من الأشكال والانحناءات المستخدمة في أسلوب الرسم بالقصة، مما يعكس روحها الإبداعية. كما أن النقاط الموجودة في الحروف كانت رمزية للقلادة التي ترتديها الشخصية، مما يضيف بُعدًا إضافيًا للتواصل مع الأطفال ويعزز من تجربة القراءة.

Notr is a local Arabic Manga for children, draws inspiration from the character in the narrative. The letters are designed using shapes and curves that reflect the artistic style of the story. Various proposals were created, including a later name change to "City Zero." The formation of the letters is also inspired by the shapes and curves found in the manga style, while the dots in the letters symbolize the necklace worn by the main character.
Notr Logotype
شعار نوتر




Original logo
الشعار الأصلي

Zoidwild Arabic logo
تعريب شعار زويد وايلد

تم تعريب شعار المانجا اليابانية 'زويد وايلد' حيث تم تعريب الأسم من اللغة اليابانية إلى العربية، مع الحفاظ على الأصالة والمعنى. هذا التعريب لم يقتصر على اللغة اليابانية فقط، بل تم أيضًا ترجمته من الإنجليزية إلى العربية.
The logo of the Japanese manga 'Zoid Wild' has been Arabized, translating the name from Japanese to Arabic while preserving its authenticity and meaning. This adaptation is not limited to Japanese; it has also been translated from English to Arabic
Arabic logo
التعريب


spectrum Logotype
شعار طيف الأنجليزي
تم تصميم الشعار الإنجليزي ليعكس نفس روح الشعار العربي الأصلي، مما يضمن تواصل الهوية البصرية بين اللغتين. يعكس الشعار شخصية القصة بشكل مميز، مع التركيز على العناصر الفنية التي تعزز من جاذبية العمل للصغار. التصميم يهدف إلى جذب انتباه الأطفال ويعبر عن مغامراتهم وخيالهم، مما يجعل "طيف" تجربة ممتعة ومؤثرة.
The English logo was designed to reflect the same spirit as the original Arabic logo, ensuring a visual identity connection between the two languages. The logo uniquely represents the character of the story, focusing on artistic elements that enhance the appeal of the work for children. The design aims to capture children's attention and conveys their adventures and imagination, making "Spectrum" an enjoyable and impactful experience.
Original logo
الشعار الأصلي


النسخة الأنجليزية
English logo


في تصميم الشعار الجديد لمغامرات "مقهى البعابع"، تم الحفاظ على رمز الشخصية كعنصر ثابت، مما يعكس استمرارية الهوية البصرية للعمل. تم إضافة شعار ياباني يتناغم مع روح الشعار العربي، مع الحرص على توظيف الأطراف الحادة للحروف في كلا اللغتين.
Logo design for "Bao Bao" Manga Japanese version, the character symbol has been maintained as a constant element, reflecting the continuity of the visual identity of the work. A Japanese logo has been added that harmonizes with the spirit of the Arabic logo, with careful attention to utilizing the sharp edges of the letters in both languages.

Bao bao japanese logo
شعار مقهى البعابع

الياباني
japanese logo

الشعار الأصلي
Original logo


